You are hereСезон 1. Серия 5 - LOL
Сезон 1. Серия 5 - LOL
Автор сценария Сьюзэн МакМартин (Susan McMartin)
Режиссер Барт Фрейндлих (Bart Freundlich)
Дата выхода 10 сентября 2007
Осторожно! Спойлер!
Со сколькими женщинами Хэнк спал - 1
Я смотрел сериал "Californication" в оригинале на английском и в переводе от Novafilm, и должен сказать, что их перевод мне в целом понравился. Но зачем было переводить LOL (laughing out loud, lots of laughing, англ. громко смеюсь) как ОКС (охуеть как смешно) - не понимаю. LOL или ЛОЛ - вполне устоявшееся в русском языке выражение, его повсеместно используют и все знают. Особенно интернетчики, для которых работает Novafilm. Зачем было придумывать это ОКС - не понимаю.
Эта серия, как и первая, начинается с того, что Хэнк приходит в церковь. Там он видит чернокожего Иисуса, а также священника, который выглядит как Билл. Заходит Карен, одетая монашкой, и они с Биллом целуются под чернокожим Иисусом. Зрелище отталкивающее и Хэнк в ужасе просыпается.
Он рассказывает Меридит про свой сон, и та говорит в ответ: "LOL". Хэнка это удивляет и он выступает в защиту английского языка, но Меридит смогла это уладить с помощью еще одной аббревиатуры - b.j., blow job (англ. минет).
Этим же утром Марси пытается и так, и эдак соблазнить своего мужа, но безрезультатно. Пыталась добавить остроты с помощью пальчика в заднице, за что Чарли ее отчитал.
Билл приходит в гости к Хэнку, чтобы поговорить о своей дочери. Сперва это напугало Хэнка, но оказалось, что речь будет идти не о том, что Хэнк занимался с ней сексом. Билл должен был выступить у нее в школе на тему издательского дела, но ему нужно срочно уехать, и он просит Хэнка его подменить. Хэнк сначала просит взамен отменить свадьбу, но потом соглашается на куртку Билла в качестве вознаграждения.
В школе для девочек Хэнк читает лекцию про то, как плохо быть писателем. Там он знакомится с их похотливым учителем Ником Лори (Lance Barber). Хэнк убегает от зануды через окно туалета, встречает во дворе Мию и предостерегает ее от Ника.
Бекка готовится к приходу Дейва (Joaquin Pastor), учителя игры на гитаре, молодого парня. Миа уже дома. Дейв приходит в майке c надписью fuck sting. По просьбе Карен и Мии он переодевает ее наизнанку. Дейв очаровал всех женщин в доме.
Хэнк выступает на радио в передаче у Генри Роллинза (играет сам Henry Rollins). Во время интервью он в частности говорит о том, что его беспокоят компьютеры и современные технологии. Что интернет должен был сделать нас свободными, а дал нам только кандидатуру Говарда Дина и круглосуточный доступ к детскому порно. Дальше Хэнк критикует современных людей за то, что они не говорят, а пишут в блог: без пунктуации и грамматики, употребляют словечки типа LOL или IMFAO (in my fucking arrogant opinion, по моему самонадеянному мнению, появилось в противовес IMHO - in my humble opinion, по моему скромному мнению).
Бекка дарит Дейву компакт-диск с песнями, которые ей нравятся и который она сама записала.
Хэнк, Марси, Чарли и Меридит ужинают вместе. Меридит обижена на Хэнка из-за его интервью. Уходя, она говорит ему BRB, т.е. be right back (скоро вернусь).
Карен хвалит Хэнка за то, что он выступил в школе у Мии. Хэнк говорит, что они никогда не отдадут в эту школу Бекку. Они обсуждают дочку и свои прошлые отношения.
Карен и Бекка видят, как Миа садится в машину к Дейву и целует его.
Меридит собирает вещи и возвращает Хэнку ключ от его квартиры. Оказалось, что Джонатан ушел от жены, во многом благодаря Хэнку. Хэнк и Меридит тепло прощаются.
Серия заканчивается сценой прогулки Хэнка с дочерью и их собакой. Хэнк читает Бекке четверостишие:
О рыцарь, что тебя томит?
О чем твои печали?
Завял на озере камыш,
И птицы замолчали.
Oh what can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has withered from the lake,
And no birds sing.
Бекка просит что-нибудь из этого столетия. Хэнк советует ей "альбом для разбитых сердец" Боба Дилана под названием "Blood on the Tracks" (Кровь на дорогах) и напевает песню из этого альбома:
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early spring, is livin' there, I hear...
Интересные факты
- В разговоре с Мией Хэнк называет Ника Лори Мистер Чипвич (Mr Chipwich). Chipwich - это что-то вроде бутерброда из мороженного.
- Хэнк обмолвился, что Миа сумашедшая как шляпник (mad as a hatter). Это устойчивое английское выражение, имеется в виду Спятивший Шляпник, персонаж из книги "Алиса в стране чудес". Считается, что от ртути, употреблявшейся при обработке фетра, шляпники лишались рассудка.
- Генри Роллинз, который сыграл сам себя, это американский музыкант, писатель, теле- и радиоведущий, актёр, короче, многогранная личность. На Лос-Анджелесском радио он ведет еженедельную передачу "Гармония в моей голове" (Harmony in My Head).
-
- Во время интервью Генри упоминает три самых известных романа Хэнка: South of Heaven, Seasons in the Abyss и God Hates Us All. Это все названия альбомов группы Slayer.
- Во время интервью Хэнк в частности говорит, что хотел бы попасть в Книжный клуб Опры. Имеется в виду часть телешоу Опры Уинфри "The Oprah Winfrey Show", где она отмечает книги, по ее мнению достойные внимания. Хэнк сказал, что хотел бы попасть на это шоу, чтобы спросить у Опры про сцену в фильме Любимая (Beloved), где она писает на корточках: сколько дублей она сделала, у кого училась актерскому мастерству...
- Кстати, Опру Уинфри Хэнк упоминал и в предыдущей серии.
- Говард Дин (Howard Dean) - американский политик, один из кандидатов в президенты от демократов на выборах 2004 года. "Впервые Интернет стал серьёзно использоваться в политической борьбе во время президентских выборов 2004, когда господин Эндрю был советником кандидата в президенты Говарда Дина. Посетители официального сайта Дина могли жертвовать деньги, читать и комментировать записи в блоге кампании, а также общаться с другими сторонниками этого кандидата. Хотя, Дину не удалось победить в этой кампании, эта предвыборная гонка продемонстрировала мощь социальных медиа." - источник.
- В разговоре с Меридит Хэнк говорит такую фразу: "Я люблю женщин. У меня есть все их альбомы." (I love women. I have all their albums.) Возможно, имеется в виду группа "Branded Women" из Финляндии.
- Хэнк декламирует Бекке начало стихотворения английского поэта-романтика Джона Китса (1795-1821) "La belle dame sans merci" (фр. Беспощадная дама). В оригинале это стихотворение можно прочитать тут. Два перевода, Леонида Андрусона и Сергея Сухарева, вы найдете на Lib.ru
- Текст песни Боба Дилана "If You See Her, Say Hello"