You are hereСубтитры - сезон 2, серия 4
Субтитры - сезон 2, серия 4
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,000
Previously on "californication"...
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,667
Sonja. hey.
3
00:00:03,701 --> 00:00:05,534
Awkward.
4
00:00:10,667 --> 00:00:13,267
Nice to see you again.
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,300
I am pregnant. you didn't notice my bump?
6
00:00:15,334 --> 00:00:16,534
Julian's a writer, too.
7
00:00:16,567 --> 00:00:18,300
Really? my condolences.
8
00:00:18,334 --> 00:00:21,067
I like to think of myself as more of a creative midwife.
9
00:00:21,100 --> 00:00:23,200
What, you're officially back together?
10
00:00:23,234 --> 00:00:25,167
-Until we fuck it up. -could be any second now.
11
00:00:26,100 --> 00:00:27,534
Hank!
12
00:00:27,567 --> 00:00:29,667
I got this, uh, book deal.
13
00:00:29,701 --> 00:00:31,500
They want to write about
14
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
why everything I touch turns to gold.
15
00:00:33,334 --> 00:00:34,400
You write it.
16
00:00:34,434 --> 00:00:36,534
-Beatrice trixie. -hank moody.
17
00:00:36,567 --> 00:00:38,701
One girl, two cocks. ultimate showdown!
18
00:00:38,734 --> 00:00:41,700
I've had both of them, but what they seem to
19
00:00:41,800 --> 00:00:43,534
forget is that they both paid for the sex.
20
00:00:43,567 --> 00:00:44,534
Have we met?
21
00:00:44,567 --> 00:00:46,868
You always have some fucking excuse!
22
00:00:46,901 --> 00:00:49,501
Dude, this fucking perv just tried to mouth-rape me.
23
00:00:49,534 --> 00:00:50,534
I accidentally went down on her.
24
00:00:50,567 --> 00:00:51,934
I fucking hate you!
25
00:00:52,968 --> 00:00:55,067
If you sit here, people are gonna think you're weird.
26
00:00:55,100 --> 00:00:57,634
And here I was, planning to run for prom queen.
27
00:01:00,234 --> 00:01:02,100
Back to work, assholes!
28
00:01:02,133 --> 00:01:04,000
We're making rock history here!
29
00:01:23,601 --> 00:01:24,734
Oh, woman!
30
00:01:24,767 --> 00:01:27,033
What are you doing? I'm rocking "medium" now.
31
00:01:27,067 --> 00:01:29,434
86th percentile. don't shut the "freebird" down.
32
00:01:29,467 --> 00:01:31,300
What happened to the clearing up?
33
00:01:31,334 --> 00:01:33,200
Well, I kind of focused on the patio.
34
00:01:33,234 --> 00:01:35,367
And then I was summoned by the gods of rock.
35
00:01:35,400 --> 00:01:37,067
One must take heed of that shit.
36
00:01:37,100 --> 00:01:38,067
Right.
37
00:01:38,100 --> 00:01:39,901
We're having a dinner party.
38
00:01:39,934 --> 00:01:42,100
So why would you focus on the patio?
39
00:01:42,133 --> 00:01:44,701
God! when you say it out loud like that, it sounds awful.
40
00:01:44,734 --> 00:01:46,234
Is it too late to call off?
41
00:01:46,267 --> 00:01:48,467
Stop it. it's gonna be fun, right?
42
00:01:48,501 --> 00:01:49,734
Really?
43
00:01:49,767 --> 00:01:51,700
'cause I think it's gonna be like
44
00:01:51,800 --> 00:01:53,133
having a q-tip jammed up my urethra.
45
00:01:53,167 --> 00:01:54,634
For three hours.
46
00:01:54,667 --> 00:01:55,934
Without lube.
47
00:01:55,968 --> 00:01:58,501
Which could be fun if you do it...to me.
48
00:01:58,534 --> 00:01:59,667
-Wanna? -hank...
49
00:01:59,701 --> 00:02:00,968
Come on. let's get going.
50
00:02:01,000 --> 00:02:03,267
But I think you should check out the patio.
51
00:02:03,300 --> 00:02:06,133
-No, no, no. I got... -I think you'll be pleased.
52
00:02:09,167 --> 00:02:11,267
Judas priest, hank.
53
00:02:11,300 --> 00:02:13,234
What are you up to?
54
00:02:14,534 --> 00:02:17,634
I was hoping you'd finally make an honest woman of me.
55
00:02:17,667 --> 00:02:18,868
What is that?
56
00:02:18,901 --> 00:02:21,934
Is it not jaw-droppingly beautiful?
57
00:02:21,968 --> 00:02:25,000
Does it not to make the love juices to flow?
58
00:02:25,033 --> 00:02:26,033
Hank...
59
00:02:27,100 --> 00:02:30,400
I-i thought you gave that to a homeless woman.
60
00:02:30,434 --> 00:02:32,300
Who gives diamonds to the homeless?
61
00:02:32,301 --> 00:02:33,330
Not i, rabbi.
62
00:02:33,334 --> 00:02:36,167
I...i don't know what to say...
63
00:02:36,200 --> 00:02:38,500
Okay, well then, let me relieve
64
00:02:38,600 --> 00:02:39,868
you of your root vegetables...
65
00:02:39,901 --> 00:02:42,234
And allow me.
66
00:02:46,167 --> 00:02:48,567
I love you, karen.
67
00:02:48,601 --> 00:02:49,600
And I want to spend the rest of my life
68
00:02:49,700 --> 00:02:51,834
annoying the shit out of you.
69
00:02:53,100 --> 00:02:55,601
And I want the rest of my life to start right now.
70
00:02:58,968 --> 00:03:02,400
I'm sick and tired of fighting about the past.
71
00:03:02,434 --> 00:03:05,601
We're not going anywhere. I get that now.
72
00:03:05,634 --> 00:03:08,367
This is our home.
73
00:03:08,400 --> 00:03:11,868
Because home is wherever you and becca are.
74
00:03:13,868 --> 00:03:15,501
I love L.A.
75
00:03:15,534 --> 00:03:18,501
Seriously. i...i love it.
76
00:03:18,534 --> 00:03:19,968
I can't get enough of it.
77
00:03:20,000 --> 00:03:21,234
You are so full of shit.
78
00:03:21,267 --> 00:03:23,167
Will you marry me, karen?
79
00:03:25,267 --> 00:03:27,367
Queen of my dreams...
80
00:03:27,400 --> 00:03:30,634
Mother of my child...
81
00:03:30,667 --> 00:03:32,901
Lady of the valley...
82
00:03:32,934 --> 00:03:34,968
Any more?
83
00:03:35,000 --> 00:03:37,133
Fuck, now I'm out.
84
00:03:39,033 --> 00:03:41,501
I'm so wet right now. are you?
85
00:03:43,534 --> 00:03:45,868
It must be like niagara falls down there, huh?
86
00:03:45,901 --> 00:03:49,634
You could always check it out for yourself.
87
00:03:55,000 --> 00:04:04,000
88
00:04:04,100 --> 00:04:10,000
89
00:04:10,100 --> 00:04:15,000
90
00:04:15,100 --> 00:04:20,000
91
00:04:37,133 --> 00:04:38,133
Why am I here?
92
00:04:38,167 --> 00:04:40,667
The question that plagues us all, mia.
93
00:04:40,701 --> 00:04:41,868
Why are you here?
94
00:04:41,901 --> 00:04:44,008
She's here because the poor little
95
00:04:44,008 --> 00:04:46,734
Wunderkind is spending too much time alone.
96
00:04:46,767 --> 00:04:48,033
Oh, "wunderkind"?
97
00:04:48,067 --> 00:04:50,400
Are we just tossing that term around now? really?
98
00:04:50,434 --> 00:04:53,734
I may be alone, but I am far from lonely.
99
00:04:53,767 --> 00:04:54,900
You wouldn't believe how many
100
00:04:55,767 --> 00:04:56,567
facebook fucktards want to be my friends.
101
00:04:56,601 --> 00:05:00,267
Hey, mia, could you use your big-girl words right now?
102
00:05:01,801 --> 00:05:03,800
Historically, bill was always fine with
103
00:05:03,900 --> 00:05:05,934
the creative use of profanity.
104
00:05:05,968 --> 00:05:07,067
So I recall.
105
00:05:07,100 --> 00:05:08,968
But I guess you weren't.
106
00:05:09,000 --> 00:05:11,934
Maybe that's why things didn't work out between you two.
107
00:05:14,801 --> 00:05:17,000
You see, I don't understand why we invite her.
108
00:05:17,033 --> 00:05:18,300
We already have one sullen
109
00:05:18,400 --> 00:05:20,501
disrespectful she-devil in our midst.
110
00:05:20,534 --> 00:05:22,601
Hank!
111
00:05:22,634 --> 00:05:24,467
How is that any better than the last?
112
00:05:24,501 --> 00:05:26,367
You said to change, I changed.
113
00:05:26,400 --> 00:05:27,467
Change again.
114
00:05:27,501 --> 00:05:29,200
You're making me mad, mother.
115
00:05:29,234 --> 00:05:31,133
Becca...
116
00:05:31,167 --> 00:05:32,534
Huh? hank, enough!
117
00:05:32,567 --> 00:05:33,934
I am making you mad?
118
00:05:33,968 --> 00:05:35,934
Allow me to defuse.
119
00:05:35,968 --> 00:05:37,968
-No. -Mrs. moody?
120
00:05:38,000 --> 00:05:39,033
Ms...
121
00:05:39,067 --> 00:05:40,334
Moody.
122
00:05:40,367 --> 00:05:42,334
Mr. moody.
123
00:05:42,367 --> 00:05:44,434
-Not so fast. -what?
124
00:05:44,467 --> 00:05:46,501
Did you hear me say "yes" at any point?
125
00:05:46,534 --> 00:05:48,968
You didn't have to. your eyes said it for you.
126
00:05:49,000 --> 00:05:52,211
As did the arching of your back and the soft
127
00:05:52,300 --> 00:05:54,211
gentle swell of your flower,
128
00:05:54,211 --> 00:05:56,067
The urgent release of...
129
00:05:59,601 --> 00:06:01,767
You smell like cigarettes.
130
00:06:01,801 --> 00:06:03,033
-What? -yeah.
131
00:06:03,067 --> 00:06:04,968
No. it's, um, mia. oh.
132
00:06:05,000 --> 00:06:07,234
Mia's been smoking. as for becca...
133
00:06:07,267 --> 00:06:09,496
I wouldn't worry. she'll be back to her sweet, little,
134
00:06:09,496 --> 00:06:10,834
Unicorn-loving self in no time.
135
00:06:10,868 --> 00:06:12,133
10 or 12 years, tops.
136
00:06:12,167 --> 00:06:14,133
-Дг±ЈЦ¤? -ОТ±ЈЦ¤
-You promise? -I promise.
137
00:06:14,167 --> 00:06:16,434
In the meantime, let's focus on the good.
138
00:06:16,467 --> 00:06:18,367
We's gettin' hitched, woman.
139
00:06:18,400 --> 00:06:21,868
And just a few short hours ago, you had a big, fat orgasm.
140
00:06:21,901 --> 00:06:23,167
This is heady stuff.
141
00:06:23,200 --> 00:06:25,067
Yours was pretty rockin', as well.
142
00:06:25,100 --> 00:06:27,167
Oh. yes, I was concerned for your safety.
143
00:06:27,200 --> 00:06:28,701
-You were? -yeah.
144
00:06:28,734 --> 00:06:29,101
How come?
145
00:06:29,101 --> 00:06:30,937
I was afraid that the sheer force of my
146
00:06:30,937 --> 00:06:32,868
Ejaculate might do some internal damage.
147
00:06:32,901 --> 00:06:34,834
You okay down there? don't flatter yourself.
148
00:06:36,133 --> 00:06:37,501
That's him.
149
00:06:37,534 --> 00:06:38,868
-Him who? -the boy.
150
00:06:39,891 --> 00:06:42,757
What boy? you didn't say anything about a boy.
151
00:06:42,791 --> 00:06:45,657
No, because I didn't want to do this for days.
152
00:06:45,691 --> 00:06:48,524
Um, go get the door. and be nice.
153
00:06:48,557 --> 00:06:50,757
I'm nice. I'm always nice. I love gentlemen callers.
154
00:06:50,791 --> 00:06:51,824
Okay.
155
00:06:51,858 --> 00:06:54,157
Fucking kid better watch his ass...
156
00:06:54,190 --> 00:06:55,524
Mia? load my shotgun.
157
00:06:55,557 --> 00:06:57,757
Come on! lipstick!
158
00:07:00,157 --> 00:07:01,800
Who are you?
159
00:07:01,900 --> 00:07:03,000
Damien.
160
00:07:04,424 --> 00:07:06,791
What do you want?
161
00:07:06,824 --> 00:07:09,190
Uh, I'm here to see becca moody.
162
00:07:10,224 --> 00:07:12,791
Do you like the rap music?
163
00:07:12,824 --> 00:07:14,924
-Um...yeah. -yeah?
164
00:07:14,958 --> 00:07:17,591
G's up, huh?
165
00:07:19,290 --> 00:07:21,557
What about roe v. wade?
166
00:07:21,591 --> 00:07:25,224
Um, i-i mean, I think it's the woman's choice.
167
00:07:25,257 --> 00:07:27,691
Why should I let you in?
168
00:07:27,724 --> 00:07:32,190
Well, 'cause I'd kind of really like to get away from...them.
169
00:07:32,224 --> 00:07:35,958
Yeah, I don't blame you. w-w-why are they doing that?
170
00:07:35,990 --> 00:07:37,224
I don't know.
171
00:07:37,257 --> 00:07:38,858
It's really creeping me out.
172
00:07:38,891 --> 00:07:41,691
All right. get inside, quick. go play some guitar hero.
173
00:07:41,724 --> 00:07:44,691
I'm on "medium" now -- 86th percentile.
174
00:07:45,591 --> 00:07:47,791
Hey, assholes...
175
00:07:47,824 --> 00:07:49,824
Hey! break it up.
176
00:07:49,858 --> 00:07:52,424
We dropped some "e".
177
00:07:52,457 --> 00:07:54,990
You guys are fuckin' retarded!
178
00:07:55,023 --> 00:07:56,200
you're worse than sid and nancy.
179
00:07:57,157 --> 00:07:59,290
Yeah, that's right. I never did it before.
180
00:07:59,324 --> 00:08:00,290
Me likey!
181
00:08:00,324 --> 00:08:01,791
Oh! just wait till we get naked.
182
00:08:01,824 --> 00:08:03,958
That's, uh, something I'm looking forward to.
183
00:08:04,130 --> 00:08:06,508
Here's a novel idea -- why don't you get naked and
184
00:08:06,508 --> 00:08:09,123
Fuck yourselves goofy in the privacy of your own home?
185
00:08:09,157 --> 00:08:11,757
No way. we're starving. let's eat.
186
00:08:11,791 --> 00:08:14,457
Oh, that's a very nice...
187
00:08:14,491 --> 00:08:15,724
Shirt.
188
00:08:16,000 --> 00:08:18,657
Where are all the white bitches at?
189
00:08:19,691 --> 00:08:21,290
Ha ha ha! there she is.
190
00:08:21,324 --> 00:08:22,858
I love you so much.
191
00:08:22,891 --> 00:08:23,858
You do?
192
00:08:23,891 --> 00:08:24,858
Mia...
193
00:08:24,891 --> 00:08:27,023
How are you? nice to see you.
194
00:08:27,057 --> 00:08:28,524
Ew! gross! is that a hard-on?
195
00:08:28,557 --> 00:08:29,524
Mia!
196
00:08:29,557 --> 00:08:31,858
Something poked me!
197
00:08:31,891 --> 00:08:33,290
Hey, what's going on? where are they?
198
00:08:33,324 --> 00:08:34,357
Oh, in her room.
199
00:08:34,390 --> 00:08:35,724
What is up with you, woman?
200
00:08:35,757 --> 00:08:37,924
She could be in her first trimester by now.
201
00:08:37,958 --> 00:08:39,224
Hank!
202
00:08:39,257 --> 00:08:40,958
-Becca. -dad?
203
00:08:40,990 --> 00:08:42,457
Door open at all times.
204
00:08:42,491 --> 00:08:44,190
Get it? got it? good.
205
00:08:44,224 --> 00:08:45,491
Damien...
206
00:08:45,524 --> 00:08:47,824
If that is your real name, and I'm not convinced...
207
00:08:48,591 --> 00:08:50,357
...i'm watching you.
208
00:08:50,390 --> 00:08:51,557
I'm not joking.
209
00:08:51,591 --> 00:08:53,891
I'm sorry. okay?
210
00:08:53,924 --> 00:08:56,290
Your hair is so gorgeous, mia.
211
00:08:56,324 --> 00:08:59,491
I want to chop it off and sleep in it, man.
212
00:09:02,657 --> 00:09:06,190
Oh, my god! I didn't even have time to get changed.
213
00:09:06,224 --> 00:09:07,190
Well, hello, dali!
214
00:09:07,224 --> 00:09:08,390
-You look gorgeous! -thank you!
215
00:09:08,424 --> 00:09:09,924
Hey! you look gorgeous, too.
216
00:09:09,958 --> 00:09:11,224
-Oh, my god. -sorry.
217
00:09:11,257 --> 00:09:12,224
Very friendly.
218
00:09:12,257 --> 00:09:13,591
You look gorgeous.
219
00:09:13,624 --> 00:09:15,224
Can I get you...
220
00:09:15,257 --> 00:09:17,257
Hi, man, how are ya?
221
00:09:18,390 --> 00:09:20,457
-What the fuck was that? -what?
222
00:09:20,491 --> 00:09:22,157
You just kissed me on the lips.
223
00:09:22,190 --> 00:09:23,457
Oh, sorry, friend.
224
00:09:23,491 --> 00:09:25,390
I didn't mean to stir up any feelings you couldn't handle.
225
00:09:25,424 --> 00:09:26,624
Oh, no, I can handle it.
226
00:09:26,657 --> 00:09:28,412
I just think it's well within my rights
227
00:09:28,412 --> 00:09:30,257
To not want the taste of you on my lips.
228
00:09:30,290 --> 00:09:31,924
Or my lady's lips, for that matter.
229
00:09:31,958 --> 00:09:34,023
But thanks for the vino. make yourself at home.
230
00:09:34,057 --> 00:09:37,424
That's beautiful.
231
00:09:37,457 --> 00:09:39,891
My father gave her a ring once, too.
232
00:09:39,924 --> 00:09:40,891
Didn't take.
233
00:09:40,924 --> 00:09:42,691
Uh, thank you, sweetie.
234
00:09:42,724 --> 00:09:44,824
So, karen, when's the wedding?
235
00:09:44,858 --> 00:09:46,190
Oh, my god.
236
00:09:46,224 --> 00:09:48,757
He just, like, proposed to me a couple of hours ago.
237
00:09:48,791 --> 00:09:51,891
You know what? if you want, julian can marry you.
238
00:09:51,924 --> 00:09:53,591
He's an ordained minister.
239
00:09:53,624 --> 00:09:56,057
Why doesn't that surprise me at all?
240
00:09:56,090 --> 00:09:57,858
It's called church of the silentdawn.
241
00:09:57,891 --> 00:09:59,724
And, uh, he's married so many couples.
242
00:09:59,757 --> 00:10:01,700
Which is odd 'cause,
243
00:10:01,800 --> 00:10:04,057
of course, he sure won't, you know, marry me.
244
00:10:04,090 --> 00:10:06,624
Maybe the baby is gonna change his mind.
245
00:10:06,657 --> 00:10:09,390
Or maybe he's just not that into you.
246
00:10:12,557 --> 00:10:14,257
Mia, that's rude.
247
00:10:14,290 --> 00:10:16,691
Don't shoot the messenger.
248
00:10:20,691 --> 00:10:21,891
Star power!
249
00:10:21,924 --> 00:10:24,424
You should come to, uh, one of my workshops.
250
00:10:24,457 --> 00:10:25,424
Free of charge.
251
00:10:25,457 --> 00:10:26,791
You do workshops now?
252
00:10:26,824 --> 00:10:28,057
I am down with that shit.
253
00:10:28,090 --> 00:10:29,390
See what it's about.
254
00:10:29,424 --> 00:10:31,990
Maybe it'll help you with your writing.
255
00:10:32,023 --> 00:10:33,362
does he cut you a check, too?
256
00:10:33,372 --> 00:10:34,791
When you extract the artist within
257
00:10:34,824 --> 00:10:37,431
Well, I suppose you could mock it if you want,
258
00:10:37,431 --> 00:10:40,791
But it does seem to be striking a minor chord out there.
259
00:10:41,824 --> 00:10:44,057
He's being very modest.
260
00:10:44,090 --> 00:10:47,657
The thing's selling like michael jackson's "thriller" album.
261
00:10:47,691 --> 00:10:50,224
It's a great record. definitely one of my top 10.
262
00:10:52,924 --> 00:10:56,257
You're just printing money over there, aren't you?
263
00:10:59,557 --> 00:11:02,190
That's a very nice material. what is that?
264
00:11:02,224 --> 00:11:03,257
I don't know.
265
00:11:03,290 --> 00:11:05,724
-Is that a linen or... -no idea.
266
00:11:08,624 --> 00:11:10,257
You done?
267
00:11:11,457 --> 00:11:13,400
You know, I'm not surprised that
268
00:11:13,500 --> 00:11:15,310
you attained best-seller status,
269
00:11:15,310 --> 00:11:19,524
Because I think you tapped into one of the biggest markets there is.
270
00:11:19,557 --> 00:11:21,457
Everybody wants to feel special.
271
00:11:21,491 --> 00:11:22,491
They are.
272
00:11:22,524 --> 00:11:24,858
Even you -- hank moody.
273
00:11:24,891 --> 00:11:27,057
Wow! first a kiss, now the sweet-talk.
274
00:11:27,090 --> 00:11:29,090
What's next, a little hand release?
275
00:11:30,290 --> 00:11:35,190
Will you excuse me a moment?
276
00:11:38,123 --> 00:11:41,491
Hey, guys, move that over. it's a little tight.
277
00:11:43,990 --> 00:11:46,657
All right, that's good.
278
00:11:48,257 --> 00:11:49,390
-Ashby! -moody!
279
00:11:49,424 --> 00:11:51,257
What took you so long, man?
280
00:11:51,290 --> 00:11:53,624
Uh, stopped to pick up some dessert.
281
00:11:53,657 --> 00:11:55,057
You'll thank me later.
282
00:11:55,090 --> 00:11:56,657
Music people time.
283
00:11:58,667 --> 00:12:01,000
Destiny, Moody. Moody, Destiny.
284
00:12:01,033 --> 00:12:03,400
Yes, we haven't been formally introduced...
285
00:12:03,434 --> 00:12:05,901
You brought me to the mouth-rapist's house?
286
00:12:05,934 --> 00:12:07,834
Oh, shit, from the party.
287
00:12:07,868 --> 00:12:10,200
I'm a fucking idiot.
288
00:12:12,133 --> 00:12:13,734
-Should I leave? -Yeah.
289
00:12:13,767 --> 00:12:15,501
No, really. come on, don't be silly.
290
00:12:15,534 --> 00:12:17,000
What's your old lady's name again?
291
00:12:17,033 --> 00:12:18,200
-Karen. -Karen.
292
00:12:18,234 --> 00:12:20,934
Got it. Karen, Karen, Karen, Karen, Karen.
293
00:12:20,968 --> 00:12:23,367
You ready? come on, let's go deep.
294
00:12:33,434 --> 00:12:36,901
Wh-why don't, uh... does somebody want to say grace?
295
00:12:36,934 --> 00:12:39,067
Anybody? Damien? no grace from you?
296
00:12:39,100 --> 00:12:40,934
I'll say grace.
297
00:12:40,968 --> 00:12:43,734
Fantastic. take it away, daughter.
298
00:12:43,767 --> 00:12:47,400
Um, can you choose your words really carefully? okay?
299
00:12:49,567 --> 00:12:52,093
I would like to thank the lord below
300
00:12:52,093 --> 00:12:55,567
for giving me the strength to make it through this dinner.
301
00:12:55,601 --> 00:12:57,234
Praise hail satan.
302
00:12:57,267 --> 00:12:58,767
Oh, that was cool.
303
00:12:58,801 --> 00:12:59,767
And scary.
304
00:12:59,801 --> 00:13:02,167
Seriously. I have chills.
305
00:13:02,200 --> 00:13:04,267
Can you scratch my back, baby?
306
00:13:04,300 --> 00:13:05,501
That's interesting.
307
00:13:05,534 --> 00:13:07,734
Oh! that feels amazing. you're like a wizard.
308
00:13:07,767 --> 00:13:11,901
Becca's going through a bit of a phase right now.
309
00:13:11,934 --> 00:13:13,767
-It's not a phase, mother. it's my religion. -I know.
310
00:13:13,801 --> 00:13:15,501
Also she's willing to suffer for it.
311
00:13:15,534 --> 00:13:17,705
She was sent to the principal's office
312
00:13:17,705 --> 00:13:20,334
The other day for possessing a satanic bible.
313
00:13:20,367 --> 00:13:21,800
Nothing like sending your kid
314
00:13:21,900 --> 00:13:23,039
to a "progressive" private school
315
00:13:23,039 --> 00:13:25,934
That wants to burn your kid's books.
316
00:13:25,968 --> 00:13:27,401
Yeah, but, then again
317
00:13:27,402 --> 00:13:29,902
They might be right to raise an eyebrow.
318
00:13:29,934 --> 00:13:31,801
After all, where does it end?
319
00:13:31,834 --> 00:13:33,133
What do you mean?
320
00:13:33,167 --> 00:13:36,054
Well, it's all well and good to indulge your children,
321
00:13:36,054 --> 00:13:38,500
But to endorse a point of view
322
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
That profanes every sacrosanct concept
323
00:13:40,100 --> 00:13:41,501
in our culture is wrong, no?
324
00:13:41,534 --> 00:13:43,400
Okay, I think it's time to put
325
00:13:43,500 --> 00:13:45,467
sir Walter Raleigh back in the can.
326
00:13:46,567 --> 00:13:48,934
Honey, it's none of our business.
327
00:13:48,968 --> 00:13:51,701
Chapter four -- lose your filter, find your way.
328
00:13:51,734 --> 00:13:54,167
-How could I forget? -Gefilte? did somebody say "Gefilte"?
329
00:13:54,200 --> 00:13:55,667
Have you read it?
330
00:13:56,734 --> 00:13:57,701
Excuse me?
331
00:13:57,734 --> 00:13:59,601
Have you read the book?
332
00:13:59,634 --> 00:14:02,300
I don't think I need to, honey.
333
00:14:02,334 --> 00:14:04,467
Don't "honey" me, mister.
334
00:14:04,501 --> 00:14:08,334
The satanic bible is actually the ultimate self-help book.
335
00:14:08,367 --> 00:14:10,801
It's not about worshipping the devil.
336
00:14:10,834 --> 00:14:13,020
It's about believing in yourself first and foremost
337
00:14:13,020 --> 00:14:15,934
And not wasting your time on psychic vampires.
338
00:14:15,968 --> 00:14:16,693
If you read it, You might learn a thing or two
339
00:14:16,693 --> 00:14:21,301
Because it actually makes a hell of a lot more sense than
340
00:14:21,301 --> 00:14:23,800
The gobbledygook you're passing off on the average
341
00:14:23,900 --> 00:14:26,067
everyday barnes & noble bottom-feeder.
342
00:14:26,100 --> 00:14:28,634
That's right -- I've read your book.
343
00:14:28,667 --> 00:14:30,734
I want my money back.
344
00:14:30,767 --> 00:14:32,267
O-tay!
345
00:14:32,300 --> 00:14:35,000
I don't know about you guys
346
00:14:35,100 --> 00:14:37,567
but I think that deserves a slow handclap.
347
00:14:37,601 --> 00:14:39,400
Hank.
348
00:14:39,434 --> 00:14:41,133
-That's rude. -Bravo!
349
00:14:41,167 --> 00:14:43,701
Hank, no. no, no. stop.
350
00:14:43,734 --> 00:14:46,234
That girl's magic.
351
00:14:46,267 --> 00:14:47,334
W-what's her name?
352
00:14:47,367 --> 00:14:48,400
-Becca. -Becca.
353
00:14:48,434 --> 00:14:51,167
So when are you due, sweetie?
354
00:14:51,200 --> 00:14:52,667
You are pregnant, right?
355
00:14:52,701 --> 00:14:54,701
Oh, no. yeah. I am, uh, I am pregnant.
356
00:14:54,734 --> 00:14:55,701
Yes, I am.
357
00:14:55,734 --> 00:14:56,834
-Congratulations! -Thank you.
358
00:14:56,868 --> 00:14:58,834
And my due date is not far enough away.
359
00:14:58,868 --> 00:15:01,157
Did you guys have a lot of fun trying,
360
00:15:01,157 --> 00:15:04,868
Or did you have to beat off into a test tube or something?
361
00:15:04,901 --> 00:15:06,434
I'm just asking.
362
00:15:06,467 --> 00:15:09,601
I mean, people do that shit -- stuff -- a lot nowadays.
363
00:15:09,634 --> 00:15:13,033
No, well, this happened the old-fashioned way.
364
00:15:13,067 --> 00:15:14,467
Oh, okay.
365
00:15:14,501 --> 00:15:17,934
You gave her a little bit of the old artist within, didn't you?
366
00:15:17,968 --> 00:15:19,133
Salty dog.
367
00:15:19,167 --> 00:15:21,033
Actually, I'm not the father.
368
00:15:21,067 --> 00:15:22,767
Not the father?
369
00:15:22,801 --> 00:15:24,300
Oh, my god.
370
00:15:24,334 --> 00:15:26,467
I-i-i had no idea. I'm sorry.
371
00:15:26,501 --> 00:15:28,133
No, no, no. I have no secrets.
372
00:15:28,167 --> 00:15:30,200
There is no shame.
373
00:15:30,234 --> 00:15:35,267
But, uh, when we met, sonja was already pregnant.
374
00:15:35,300 --> 00:15:37,434
I could smell it on her.
375
00:15:37,467 --> 00:15:38,434
Smell it?
376
00:15:39,667 --> 00:15:41,434
Yeah, yeah.
377
00:15:41,467 --> 00:15:44,067
Really, he is, uh, serious. I didn't know.
378
00:15:44,100 --> 00:15:45,968
That's...possible.
379
00:15:46,000 --> 00:15:48,968
Yeah, yeah. I know, right?
380
00:15:49,000 --> 00:15:51,567
It was quite a weird first date, it was.
381
00:15:51,601 --> 00:15:57,267
I'll raise the child as my own. and I'll love it as my own.
382
00:15:57,300 --> 00:15:59,601
I think that is awesome.
383
00:15:59,634 --> 00:16:01,965
This is a grown man willing to stand up
384
00:16:01,965 --> 00:16:04,834
And take responsibility for another man's seed.
385
00:16:04,868 --> 00:16:06,534
-Big ups... -Thank you.
386
00:16:06,567 --> 00:16:08,801
Mad love... much respect.
387
00:16:08,834 --> 00:16:10,934
What is she doing?
388
00:16:10,968 --> 00:16:13,567
So you have no idea who the father is?
389
00:16:13,601 --> 00:16:15,934
I'm not that big a slut, karen.
390
00:16:15,968 --> 00:16:17,434
No! I...
391
00:16:17,467 --> 00:16:18,701
Hey, hey, hey, hey. no one's judging.
392
00:16:18,734 --> 00:16:19,968
No one's judging, baby girl.
393
00:16:20,000 --> 00:16:21,567
Some of my favorite humans are sluts.
394
00:16:21,601 --> 00:16:23,501
My wife is a slut.
395
00:16:23,534 --> 00:16:25,300
I, personally, don't believe in that word.
396
00:16:25,334 --> 00:16:27,217
I think that a woman who indulges herself
397
00:16:27,217 --> 00:16:29,467
Sexually should be celebrated and not condemned.
398
00:16:29,501 --> 00:16:31,801
Hey, chapter seven -- "let a ho be a ho," right?
399
00:16:31,834 --> 00:16:32,801
That's right!
400
00:16:32,834 --> 00:16:34,000
Amen to that.
401
00:16:34,033 --> 00:16:36,801
That's exactly what the satanic bible would say.
402
00:16:36,834 --> 00:16:38,000
Hail satan!
403
00:16:38,033 --> 00:16:39,767
There was only one guy, according to Sonja.
404
00:16:39,801 --> 00:16:43,100
And, um, you know, she was, um, lonely.
405
00:16:43,133 --> 00:16:45,167
He was there.
406
00:16:45,200 --> 00:16:48,200
You needed a little positive reinforcement, didn't you?
407
00:16:48,234 --> 00:16:49,434
And he gave you that.
408
00:16:49,467 --> 00:16:52,200
So, there is nothing to be ashamed of.
409
00:16:52,234 --> 00:16:53,534
We all do it.
410
00:16:53,567 --> 00:16:57,234
The point is to rise above it and to love ourselves.
411
00:16:57,267 --> 00:16:59,033
Totally, totally.
412
00:16:59,067 --> 00:17:00,956
You just come up with that shit or
413
00:17:00,956 --> 00:17:03,234
Do you have cue cards written somewhere?
414
00:17:03,267 --> 00:17:05,667
Okay...
415
00:17:05,701 --> 00:17:09,535
So I'm just doing a little mental math over here,
416
00:17:09,535 --> 00:17:11,969
And I think what you're saying,
417
00:17:11,969 --> 00:17:15,000
Sonja -- and correct me if I'm wrong
418
00:17:15,001 --> 00:17:20,001
But that Hank could very well be the father of the child.
419
00:17:20,033 --> 00:17:22,000
Because you guys definitely bumped uglies
420
00:17:22,100 --> 00:17:24,527
that one night at my father's,
421
00:17:24,527 --> 00:17:25,033
Right?
422
00:17:26,601 --> 00:17:27,968
You wear a cock bag?
423
00:17:29,033 --> 00:17:31,567
Nope. he hates rubbers.
424
00:17:31,601 --> 00:17:33,634
Yeah. me too. I can't feel a damn thing.
425
00:17:33,667 --> 00:17:35,000
I love rubbers.
426
00:17:35,033 --> 00:17:37,234
-Keeps him in the game. -keeps me in the game.
427
00:17:39,968 --> 00:17:43,100
God, I'm sorry. I didn't...
428
00:17:43,133 --> 00:17:44,901
I didn't want it to come out like this.
429
00:17:48,767 --> 00:17:50,520
I've been trying to find a way to tell you.
430
00:17:50,530 --> 00:17:50,944
But it doesn't matter.
431
00:17:50,954 --> 00:17:51,155
But it doesn't matter.
432
00:17:51,165 --> 00:17:51,367
But it doesn't matter.
433
00:17:51,400 --> 00:17:53,445
You know, I mean, I want this baby no matter what.
434
00:17:53,456 --> 00:17:54,473
You know, I mean, I want this baby no matter what.
435
00:17:54,483 --> 00:17:55,501
You know, I mean, I want this baby no matter what.
436
00:17:56,634 --> 00:17:59,800
Dude, this is my favorite dinner party ever.
437
00:17:59,900 --> 00:18:01,367
I'm so glad I came.
438
00:18:01,567 --> 00:18:04,200
Well, I don't know about you guys
439
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
but I think a cheers is in order, huh?
440
00:18:06,234 --> 00:18:10,033
To yet another fine mess. good job!
441
00:18:10,067 --> 00:18:11,901
I'll drink to that.
442
00:18:13,900 --> 00:18:14,934
Well done.
443
00:18:18,000 --> 00:18:19,101
Let's go.
444
00:18:22,000 --> 00:18:25,967
To fine messes... and new daddies.
445
00:18:44,834 --> 00:18:46,801
What the fuck?!
446
00:18:46,834 --> 00:18:48,400
This is my daughter's bedroom!
447
00:18:48,434 --> 00:18:50,067
I know. chick's got great taste.
448
00:18:50,100 --> 00:18:53,100
Have you no sense of shame? get the fuck out of here!
449
00:18:53,133 --> 00:18:54,300
You know better.
450
00:18:54,334 --> 00:18:56,567
-Marcy... -jesus christ, charlie.
451
00:19:20,534 --> 00:19:22,868
Motherfucker left a floater.
452
00:19:24,467 --> 00:19:26,767
Game on, broheim. oh, I get it.
453
00:19:26,801 --> 00:19:28,734
I read you, brother.
454
00:19:30,200 --> 00:19:32,267
I hear you talking to me.
455
00:19:35,968 --> 00:19:38,033
No.
456
00:19:43,734 --> 00:19:45,834
Hey, you know what?
457
00:19:45,868 --> 00:19:50,367
The fucking "artist within" left us a turd within our toilet.
458
00:19:50,400 --> 00:19:52,734
Can you believe that shit? literally?
459
00:19:52,767 --> 00:19:54,767
It's like he's taking a dump on top of my head.
460
00:19:54,801 --> 00:19:56,234
I'm reading him loud and clear.
461
00:19:56,267 --> 00:19:58,234
I mean, it's a thing between him and me.
462
00:19:58,267 --> 00:19:59,200
And I think it involves you.
463
00:19:59,267 --> 00:20:00,300
you've inflamed him in some way.
464
00:20:00,334 --> 00:20:02,334
Now it's like "jaws 3." it's personal.
465
00:20:02,367 --> 00:20:03,600
You want a bump?
466
00:20:03,601 --> 00:20:06,667
Are you ready to talk about it now?
467
00:20:06,834 --> 00:20:08,734
What was that?
468
00:20:12,234 --> 00:20:14,000
-What's he on? -the coke
469
00:20:14,100 --> 00:20:15,000
I know. what else?
470
00:20:15,033 --> 00:20:19,434
Nothing. he did a few lines, had a few drinks, that's it.
471
00:20:19,467 --> 00:20:20,701
Get the pen.
472
00:20:20,734 --> 00:20:22,990
The pen.
473
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
I got it.
474
00:20:24,234 --> 00:20:27,234
Get the pen! the pen! the pen!
475
00:20:28,534 --> 00:20:30,401
fuck!
476
00:20:30,434 --> 00:20:46,701
- Ugh! oh, my god! wh-what - oh, I hate when that happens.
477
00:20:50,734 --> 00:20:53,100
What the fuck was that?
478
00:20:53,133 --> 00:20:54,968
Food allergies.
479
00:20:55,000 --> 00:20:57,901
Bane of my fucking existence.
480
00:20:57,968 --> 00:21:01,701
Did you eat any of that sashimi?
481
00:21:01,834 --> 00:21:04,133
And then you shoved your tongue down my throat.
482
00:21:04,167 --> 00:21:05,868
There you go.
483
00:21:07,100 --> 00:21:10,234
Thanks, pal. you saved my life.
484
00:21:10,501 --> 00:21:13,534
Hey, what'd you do with that coke?
485
00:21:14,601 --> 00:21:16,534
You know you can always crash at my house, right?
486
00:21:16,567 --> 00:21:19,300
Thank you, but I don't think that'll be necessary.
487
00:21:19,334 --> 00:21:20,467
I don't know, man.
488
00:21:20,501 --> 00:21:22,995
I know chicks -- this looks like some serious,
489
00:21:22,995 --> 00:21:25,934
Extreme doghouse shit right here.
490
00:21:25,968 --> 00:21:28,133
Ready, darlin'?
491
00:21:28,167 --> 00:21:29,234
Uh, yep.
492
00:21:29,267 --> 00:21:30,567
Where are you going?
493
00:21:30,601 --> 00:21:31,601
They're giving me a ride.
494
00:21:31,634 --> 00:21:33,500
Uh, maybe stop for a drink.
495
00:21:33,533 --> 00:21:35,667
Works for me. the other room?
496
00:21:35,701 --> 00:21:37,567
- Great. - okay.
497
00:21:37,601 --> 00:21:39,234
Good night, mia.
498
00:21:40,367 --> 00:21:42,367
Good night.
499
00:21:45,667 --> 00:21:46,667
Hey, come here.
500
00:21:46,701 --> 00:21:49,101
You be cool with her because she's, um...
501
00:21:49,134 --> 00:21:52,234
She doesn't seem like it, but she's kind of a fragile flower.
502
00:21:52,267 --> 00:21:53,801
All right? so play nice.
503
00:21:53,834 --> 00:21:55,167
Look, I have many vices, my friend,
504
00:21:55,250 --> 00:21:57,167
but jailbait ain't one of 'em.
505
00:21:57,200 --> 00:22:00,601
Well, I mean, there was that one time in salt lake city.
506
00:22:00,634 --> 00:22:03,634
But that was like a mormon mother/daughter thing.
507
00:22:03,667 --> 00:22:06,334
Pretty fucking hot.
508
00:22:06,367 --> 00:22:09,534
I pull that out of the spank bank every once in a while.
509
00:22:09,567 --> 00:22:11,968
Mind if I borrow it?
510
00:22:12,000 --> 00:22:14,167
You know where I live.
511
00:22:16,334 --> 00:22:20,133
- Mr. moody. - that sounds weird.
512
00:22:20,167 --> 00:22:22,934
Call me "he who will kill you if you touch his daughter."
513
00:22:22,968 --> 00:22:24,267
Right.
514
00:22:24,300 --> 00:22:25,033
I get it.
515
00:22:25,067 --> 00:22:26,701
She's pretty awesome.
516
00:22:26,734 --> 00:22:30,300
She is. but thank you for saying that.
517
00:22:30,334 --> 00:22:32,568
Do you need a...do you need a ride home or something?
518
00:22:32,568 --> 00:22:34,467
Uh, no, I walked.
519
00:22:34,501 --> 00:22:35,734
I live close-by.
520
00:22:35,767 --> 00:22:37,667
Oh, fantastic.
521
00:22:37,701 --> 00:22:40,367
Yeah, so I guess we'll be seeing a lot of each other.
522
00:22:40,400 --> 00:22:41,901
Don't push it.
523
00:22:41,934 --> 00:22:43,501
Goodbye forever.
524
00:22:52,100 --> 00:22:55,234
I told you we should have called the whole thing off.
525
00:22:55,267 --> 00:22:58,989
Then we wouldn't have gotten the happy news
526
00:22:58,989 --> 00:23:02,934
The man with the fresh vasectomy is about to be a daddy.
527
00:23:04,767 --> 00:23:07,133
You caught me.
528
00:23:07,167 --> 00:23:08,601
Yeah.
529
00:23:11,701 --> 00:23:14,767
At least you can see the comedy in all of this.
530
00:23:14,801 --> 00:23:17,333
Oh, right. I either laugh or I cry, right?
531
00:23:17,367 --> 00:23:19,734
Or both.
532
00:23:19,734 --> 00:23:22,267
Maybe I'm pms'ing
533
00:23:22,767 --> 00:23:24,267
but I feel like I could use a good cry.
534
00:23:24,934 --> 00:23:29,033
I'm not -- I'm not mad at you.
535
00:23:30,033 --> 00:23:33,033
How is that even remotely possible?
536
00:23:35,067 --> 00:23:37,000
'cause this isn't about anything
537
00:23:37,100 --> 00:23:39,467
you did while we were apart.
538
00:23:39,501 --> 00:23:42,434
This is about what I did.
539
00:23:42,467 --> 00:23:46,100
I made a huge mistake.
540
00:23:46,133 --> 00:23:48,300
No. don't say that. you didn't.
541
00:23:48,334 --> 00:23:51,234
I did. I jumped in the car with you that night.
542
00:23:51,267 --> 00:23:55,067
Then we came back here and we had sex and then we
543
00:23:55,067 --> 00:24:00,100
Just -- we just tried to pick up where we left off.
544
00:24:00,133 --> 00:24:01,991
I mean, do you have any idea how...
545
00:24:01,994 --> 00:24:05,434
Fucking dysfunctional that is?
546
00:24:06,467 --> 00:24:09,300
You know, silly me, 'cause I'm...
547
00:24:09,334 --> 00:24:14,133
I'm sitting here thinking that it's like a dream come true.
548
00:24:14,167 --> 00:24:16,367
It was. it was a dream.
549
00:24:16,400 --> 00:24:18,367
But we were crazy, hank.
550
00:24:18,400 --> 00:24:21,688
Like,Thinking we could just wave a magic wand
551
00:24:21,688 --> 00:24:23,834
And -- and everything would be as it was.
552
00:24:23,868 --> 00:24:28,734
I mean, if it was ever as we think it was
553
00:24:28,868 --> 00:24:30,734
if you know what I mean.
554
00:24:30,767 --> 00:24:31,767
Right.
555
00:24:31,801 --> 00:24:35,601
Because we... we just imagined everything.
556
00:24:35,634 --> 00:24:38,601
We can't do this to her anymore.
557
00:24:38,634 --> 00:24:42,000
You know, we've been reckless with her heart.
558
00:24:42,033 --> 00:24:43,734
- Or I have. - no, no.
559
00:24:43,767 --> 00:24:45,467
I-i-i-i-i... it's my fault.
560
00:24:46,501 --> 00:24:46,712
I-i should've gone away.
561
00:24:46,712 --> 00:24:49,767
-I should have gotten my sh- -you are a wonderful mother.
562
00:24:49,801 --> 00:24:51,901
Always.
563
00:24:53,467 --> 00:24:56,334
I will never, ever regret
564
00:24:56,400 --> 00:24:59,334
getting into the car with you that night.
565
00:24:59,367 --> 00:25:01,267
'cause it was so much fun.
566
00:25:02,501 --> 00:25:06,534
And marrying bill was definitely not the answer.
567
00:25:09,067 --> 00:25:12,968
I don't... know how to say this, but...
568
00:25:13,000 --> 00:25:15,167
Don't.
569
00:25:18,801 --> 00:25:21,634
...neither is marrying you.
570
00:25:26,167 --> 00:25:30,300
-This isn't the answer either, you know? -no.
571
00:25:35,000 --> 00:25:39,100
Angel, I love you so, so much.
572
00:25:42,834 --> 00:25:45,000
I can't stay.
573
00:25:45,033 --> 00:25:48,000
I'm not asking you to.
574
00:25:54,200 --> 00:25:55,367
I can't stay.
575
00:26:14,567 --> 00:26:16,367
I'm gonna go out for a little while.
576
00:26:16,400 --> 00:26:19,467
It's okay, dad. you tried your best.
577
00:26:21,801 --> 00:26:24,934
It was nice while it lasted.